Luísa Galvão Lessa Karlberg
coluna A Gazeta do Acre
A Língua Portuguesa é um idioma bastante rico.
Também os seus falantes possuem uma criatividade invejável. Assim, há palavras
que são utilizadas para designar objetos, dar-lhes atributos, ações,
circunstâncias. E uma dessas palavras é “COISA”. De acordo com as gramáticas de
Língua Portuguesa, “coisa” pode ser substantivo, adjetivo, advérbio, verbo.
Segundo o Dicionário Aurélio: De coisa + -ar. Verbo transitivo direto. Bras.
Pop.1. Refletir, matutar; imaginar. Verbo transitivo indireto. 2. Bras. Pop.
Cuidar; preparar: F. está coisando do almoço. Verbo intransitivo. 3. Refletir,
matutar.
No meio popular, esse verbo “coisar”
substitui qualquer outro que não ocorre a quem fala. Logo, “coisa” tem mil e
uma utilidades na nossa língua. Quando nos falta uma palavra, “coisa” entra
para traduzir o pensamento do falante. De igual modo, nas regiões do Brasil,
“coisa” ganha os usos mais diversos, a depender do gosto e dos costumes do
lugar. Então, pode-se dizer que essa palavra “coisa” é uma espécie de muleta,
que ampara o falante quando este não encontra a palavra exata para exprimir uma
ideia. Assim, essa palavra “coisa” vai ganhando as cargas semânticas mais
diversas e interessantes. Ela está presente no cotidiano de nossas vidas, na poesia,
na música, na literatura.
Em Portugal, por exemplo, “coisar” equivale
ao ato sexual, como traduz José Machado, em seu dicionário. No Brasil, em
especial no Norte e Nordeste, “coisas” é sinônimo de órgão genital: “E
deixava-se possuir pelo amante, que lhe beijava os pés, as coisas, os seios” (Riacho Doce, José Lins do Rego). Na
Paraíba e em Pernambuco, “coisa” pode ser cigarro de maconha. Em Olinda, o
bloco carnavalesco “Segura a Coisa” tem um baseado como símbolo em seu
estandarte. Em Minas Gerais, todas as coisas são chamadas de trem. Menos o
trem, que lá é chamado de “a coisa”. A mãe está com a filha na estação, o trem
se aproxima e ela diz: “Minha filha, pega os trem que lá vem a coisa!”.
Na música popular brasileira muita gente boa
lançou mão dessa palavra. Alceu Valença canta: “Segura a coisa com muito
cuidado / Que eu chego já.” Vinícius de Moraes diz: “Olha que coisa mais linda,
mais cheia de graça (…)”. A garota de Ipanema era a coisa mais linda do mundo.
Depois, novamente Vinícius e Tom Jobim: “Mas se ela voltar, se ela voltar / Que
coisa linda / Que coisa louca.” Jobim e Vinicius sabiam das coisas. Caetano
Veloso também sabe, olhem como canta: “Alguma coisa acontece no meu
coração”. E, na música “Qualquer Coisa”,
ele diz: “Alguma coisa está fora da ordem.” Também Jorge Aragão/Almir
Guineto/Luis Carlos da Vila sabem usar a palavra: “Ô Coisinha tão bonitinha do
pai...”. Lembram?
E tem mais, “coisa” tem história na MPB. No
II Festival da Música Popular Brasileira, em 1966, estava na letra das duas
vencedoras: Disparada, de Geraldo
Vandré: “Prepare seu coração / Pras coisas que eu vou contar”, e A Banda, de Chico Buarque: “Pra ver a
banda passar / Cantando coisas de amor”. Naquele ano do festival, no entanto, a
coisa tava preta (ou melhor, verde-oliva). E a turma da Jovem Guarda não tava
nem aí com as coisas: “Coisa linda / Coisa que eu adoro”. Cheio das coisas. As
mesmas coisas, Coisa bonita, Coisas do coração, Coisas que não se esquece,
Diga-me coisas bonitas, Tem coisas que a gente não tira do coração.
O nosso rei, Roberto Carlos, tem preocupação
com a “coisa e canta: “Coisa bonita, coisa gostosa, quem foi que disse que tem
que ser magra pra ser formosa? Coisa bonita, coisa gostosa, você é linda, é do
jeito que eu gosto, é maravilhosa”. Para Maria Bethânia, o diminutivo de coisa
é uma questão de quantidade, afinal “são tantas Coisinhas miúdas”. Gal Costa
diz: “Esse papo já tá qualquer coisa... Já qualquer coisa doida dentro mexe.”
Na literatura, a “coisa” é coisa antiga.
Antiga, mas modernista. Oswald de Andrade escreveu a crônica “O Coisa”, em
1943. “A Coisa” é título de romance de Stephen King. Simone de Beauvoir
escreveu “A Força das Coisas”. Michel
Foucault escreveu a fantástica obra “As Palavras e as Coisas”, e por aí vai a
“coisa”.
Percebe-se que a palavra “coisa” não tem sexo
(gênero), pode ser masculina ou feminina. Coisa-ruim é o capeta, o câncer, a
hanseníase, a roubalheira no Brasil. Coisa boa é o Brad Pitt, Richard Gere, Tom
Cruise. Nunca vi coisa assim! Coisa de cinema!
Por essas e outras é preciso colocar cada
coisa no devido lugar. Uma coisa de cada vez, é claro, pois uma coisa é uma
coisa, outra coisa é outra coisa. E tal coisa e coisa e tal. O cheio de coisas
é o indivíduo chato, cheio de “não-me-toques”. O cheio das coisas, por sua vez,
é o sujeito estribado. Gente fina é outra coisa. Para o pobre, a coisa está
sempre feia: o salário-mínimo não dá para coisa nenhuma. A coisa pública não
funciona no Brasil. E a “coisa” não para por aí, nem lá, nem aqui. Tem essa
“coisa” do Lava jato e a tal lista de Janot que dá nome às coisas. Tem o alguém
a dizer que empreiteiras não foram extorquidas: ‘As coisas eram acordadas’.
Depois, lá vem mais “coisa” no BNDES. Melhor ter cuidado no 15 de março, que a
coisa, parece-me, vai ficar preta!
Mas, finalmente, para o pobre a coisa está
sempre feia. Para os ricos as “coisas” são boas. Aqui tem essa coisa de
alagação. Então, todo cuidado é pouco, há muita coisa para ser arrumada no
Brasil. Vamos ficar de olho nessas “coisas” para o país não cair, de vez, no
descrédito mundial.
* Luísa Galvão Lessa Karlberg IWA– É Pós-Doutora em Lexicologia e Lexicografia
pela Université de Montréal, Canadá; Doutora em Língua Portuguesa pela
Universidade Federal do Rio de Janeiro – UFRJ; Mestra em Língua Portuguesa pela
Universidade Federal Fluminense – UFF; Membro da Academia Brasileira de
Filologia; Membro da Academia Acreana de Letras; Membro perene da International
Writers end Artists Association – IWA; Coordenadora da Pós-Graduação em Língua
Portuguesa – Campus Floresta; Pesquisadora DCR do CNPq.
Nenhum comentário:
Postar um comentário